중국의 LGBT 관련 표현들
同志(tóngzhì) - 1990년대부터 쓰인 게이를 의미하는 은어.
男同(nántóng) - 게이
女同(nǚtóng) - 레즈비언
拉拉(lālā) - 레즈비언(애칭)
弯的(wān de) - 게이(휘어진 사람)
直男(zhí nán) - 이성애자(straight)
双性恋(shuāngxìngliàn) - 양성애자. 줄여서 双(shuāng). 双儿(shuāng'er) 또는 双人 (shuāngren)이라고 하기도 함.
跨性别者(kuàxìngbiézhě) - 트랜스젠더. 줄여서 跨(kuà)
伪娘(wěiniáng) - 여장남자. 남성 크로스드레서.
非二元性别(fēi èryuán xìngbié) - 논바이너리. 줄여서 非二(fēi èr) 또는 非二元(fēi èryuán)이라고도 함.
X性别(X xìngbié) - 남성/여성 어느 쪽에도 속하지 않는 걸 강조하는 호칭.
TA - 원래 중국어는 그/그녀를 지칭하는 대명사가 있음. 他/她 모두 ta라고 발음하는데, 여기선 어느 쪽에도 속하지 않으므로 ta라고 표기하는 것.