【强奸vs强暴】
看到友邻说自己强行抱猫,我突然想起来强奸和强暴这两个词(?
我以前特别喜欢使用“强奸”,主要是信奉暴力的行为就要使用暴力的语言来描述,一种非常中国乡土直男作家的观念。认为不用这样具有冲击力的词来描述则是一种回避视线。
现在我就不怎么用这个词了,除了在骂“强奸犯”的时候(因为好像很少听说强暴犯这样的词组)。以前不知道为什么“强奸”这个词听起来就比“强暴”有冲击力,只是源于一个文盲对母语的一种天然的感觉,后来才知道是因为“奸”是一个很不好的词。所谓不好除了它大部分出现在中文的贬义词里以外,它原本的意思是“不正当的性关系”。所谓“强奸”就是强行发生不正当的性关系,不知道是不是强调强行吧但是同时也强调“不正当性关系”,多少有点victim blame的感觉。所以之前当然在各个国家的法律里都是没有婚内强奸这个说法的,因为婚内本身就是最正当的性关系。
但是“强暴”这个词就不太一样,因为剥离了对性的描述,反倒给人的体感是强调这是一种暴力侵犯行为,我觉得对受害者来说反倒是一个更加中性的描述。因为确实这就是一种严重的暴力侵害,哪怕是婚内发生的强行的性关系仍旧是暴力侵害。
当然现在其实broader的语境里使用“性侵”这个词更加多了,因为这个词更加中性且vague,也间接省去了去要得知受害者到底被如何侵犯了的这种二次伤害。

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://m.cmx.im/users/RottingStrawberry/statuses/115198953450022416 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)