唯人はなさけあれ。夢の夢の夢の。昨日はけふのいにしへ。けふは明日のむかし。

[Tada hito wa nasake are. Yume no yume no yume no. Kinō wa kyō no inishie. Kyō wa asu no mukashi.]

People should simply have compassion. (Because this world is) like a dream, like a dream, like a dream. Yesterday is a bygone for today. Today is a past for tomorrow.

From 閑吟集[Kangin-shū], Collection of ballads compiled in the Muromachi period (1336 or 1392-1573)

japanesewiki.com/literature/Ka

via konjaku


0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://mastodon.social/users/appassionato/statuses/115599357805874574 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)