I got a really strange reply on Bluesky, and I think it's worth quoting, because it's worth refuting:

> one of the biggest problems in human communication is that people (without assistance) say things they do not mean. it's one of the primary forms of miscommunication out there. AI assistants can, actually, help ensure people _do_ say what they mean, while also anticipating how others may take it.

(cotd)

Strange reply about AI, continued:

> in this sense what people do with LLMs is not meaningfully different from translation, in fact it is all translation between idiolects and sociolects, colloquial dialects and prestige dialects. there's no linguistically sound distinction between these forms of translation.

(ok, now to refute it)

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://social.coop/users/cwebber/statuses/114471966036749987 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)