i’m getting a bit deeper into LUX but i’m not a huge fan of the art direction of the subtitle videos. if i understand correctly, the english cc translations are vetted (which is great!) but the imo excessive styling makes it difficult to track both languages (original and subtitled) at the same time

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://bsky.brid.gy/convert/ap/at://did:plc:fpruhuo22xkm5o7ttr2ktxdo/app.bsky.feed.post/3mhhbmydjhk2g on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)