for example this part. spotify inline translation changes structure and imo meaning too the youtube translation is more literal: wild and endless sea the eternal song has no way out or my forgiveness which is maybe also a bit confusing but preserving original grammar maybe helps in this case?

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://bsky.brid.gy/convert/ap/at://did:plc:fpruhuo22xkm5o7ttr2ktxdo/app.bsky.feed.post/3mhhcb7jyss2g on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)