んなわけあるか를 옮길때 그 약간 '무너진' 언어감을 살리는게 까다로운 (그럴리가 있냐, 면 의미는 살지만 부러진 접사 phrase의 감각은 지워짐) 구석이 있는데 유행어인 "겠냐고요" 는 그걸 잘 살리는 말로 선택할만하다고 느껴져서 살짝 재밌다고 생각했음.
んなわけあるか를 옮길때 그 약간 '무너진' 언어감을 살리는게 까다로운 (그럴리가 있냐, 면 의미는 살지만 부러진 접사 phrase의 감각은 지워짐) 구석이 있는데 유행어인 "겠냐고요" 는 그걸 잘 살리는 말로 선택할만하다고 느껴져서 살짝 재밌다고 생각했음.
If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://bsky.brid.gy/convert/ap/at://did:plc:g4277rrszeonl4yzrpk26bou/app.bsky.feed.post/3mbsblp4h4k2u on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)