・新聞(中国語)= news(英語)
・新聞紙(中国語)= news paper(英語)
の対応は分かりやすいんだけど、なぜ日本語になった途端に「新聞 = news paper」になるのか(そして「新聞紙」は物理的な紙実体としてのnews paperを表す)。
「news」に相当する古い日本語くらいあっても良さそうなものだけど(私が知らないだけかもしれない)。
・新聞(中国語)= news(英語)
・新聞紙(中国語)= news paper(英語)
の対応は分かりやすいんだけど、なぜ日本語になった途端に「新聞 = news paper」になるのか(そして「新聞紙」は物理的な紙実体としてのnews paperを表す)。
「news」に相当する古い日本語くらいあっても良さそうなものだけど(私が知らないだけかもしれない)。
If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://fedibird.com/users/haborite/statuses/115573889060406465 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)