@board公共留言板 五一劳动节,本来是一群打工人庆祝再也不用996的节日。经过党国大力宣传,变成了倡导劳动最光荣的节日。从“劳动节”的英文原意看,Labour Day本应翻译成“劳工节”,一字之差,偏转了宣传的主题。
为了正本清源,本打工人决定把“劳动节”改名为“劳工节”,你同意吗?只要你同意,就这么定了哦!

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://alive.bar/users/labourday/statuses/114403669062877872 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)