Clearly what Mastodon needs more of is Japanese tongue twisters, so here's one I learned tonight (I say "learned", but I'm not claiming I can say it unaided 😅).
東京特許許可局長
今日急遽休暇許可拒否
(とうきょうとっきょきょかきょくちょう
きょうきゅうきょきゅうかきょかきょひ)
"Tōkyō tokkyo kyoka kyokuchō kyō kyūkyo kyūka kyoka kyohi"
I think (not sure because it's not really a grammatically correct sentence and ambiguous, but I guess that's not the point) it means something like "Head of the Tokyo Patent Approval Office today suddenly denied the vacation approval".