How the BBC chose to report on the US and Israeli attack on the Shajareh Tayyebeh school in Minab, Iran:

1. It used “dead” instead of “killed,” softening the violence and removing agency.
2. It relied on passive construction, carefully avoiding naming the perpetrators — the United States and Israel.
3. It added “Iran says,” subtly framing the massacre itself as an allegation rather than an established event.

Screenshot of a BBC news headline on a mobile webpage. The headline reads: “At least 153 dead after reported strike on school, Iran says.” The BBC logo appears at the top, along with menu, search, and profile icons. A timestamp below the headline says “20 hours ago.”

Red annotations have been added over the image: the word “dead” is crossed out and labeled “killed” with a downward arrow, and “Iran” is crossed out and replaced with “US/Israeli” with another arrow, indicating suggested wording changes.
0
2
0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://social.mitexleo.one/users/ml/statuses/116166977752159161 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)