In these times when diversity and community feels under attack, I'm remembering the words of the Urdu poet Sarshar Sailani:

चमन में इख़्तिलात-ए-रंग-ओ-बू से बात बनती है।
हम ही हम हैं तो क्या हम हैं।
तुम ही तुम हो तो क्या तुम हो।

Translation:
It's the mixing of the colors and smells that create the beauty of a garden and bring it meaning.
If there is only me, then what even am I?
If there is only you, then what even are you?

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://chaos.social/users/netroy/statuses/114172255699899266 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)