세일러문이 미국에 수입될때 규제 때문인지 하루카와 미치루를 동성커플이 아니라 사촌지간으로 바꾸었는데 결과적으로는 오히려 퀴어 여성 팬들의 주목을 끌게 되었다고.
일본 바깥의 오타쿠 역사 얘기할때 피할 수 없는 게 "fansub"이나 "scanlation"인데... 당시 장르 향유자들이 대부분 이런 불법복제본에 의존하고 있던 게 사실이라서. 저자는 백합 장르는 당시 번역이 안 되어서 시장 영향이 없었다는 식으로 말하는데... 그래서 괜찮다고 넘어갈 부분도 아닌 것 같다.
If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://planet.moe/users/nnanananami/statuses/116211556415461275 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)