東京, 上海를 동경, 상해로 읽어서는 안 된다고 생각했었는데, 요즘엔 영어권 사람들이 emoji, nikon을 이모지, 나이컨으로 읽는 거 보고 거 아무려면 어떠냐, 편한대로 쓰자, 어차피 다들 그러더라, 고 입장이 바뀌었음.
원어 표기? 에스파냐 왕국을 스페인으로 부르는 게 원어에 가까운 표기인가? ㅋㅋ
東京, 上海를 동경, 상해로 읽어서는 안 된다고 생각했었는데, 요즘엔 영어권 사람들이 emoji, nikon을 이모지, 나이컨으로 읽는 거 보고 거 아무려면 어떠냐, 편한대로 쓰자, 어차피 다들 그러더라, 고 입장이 바뀌었음.
원어 표기? 에스파냐 왕국을 스페인으로 부르는 게 원어에 가까운 표기인가? ㅋㅋ
If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://hl.pkgu.net/@pkgupdt/01963747-3526-71c4-b36c-d31e15b655c5 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)