Ich fand’s immer ein bisschen affig, dass #Odo in der deutschen Fassung von #DeepSpaceNine ein „Wechselbalg“ war. Was ne komische Übersetzung, dachte ich mir. „Changeling“ klingt cooler, und überhaupt, bei „Balg“ hatte ich immer nen Blasebalg im Kopf.
Bis ich irgendwann gelernt habe: „Changeling“ ist ein Wort für etwas ganz Bestimmtes: Ein Feenkind, das Menschen untergeschmuggelt wurde.
Im Deutschen gibt es das Konzept auch. Es heißt – Wechselbalg.
https://de.wikipedia.org/wiki/Wechselbalg (div. CWs hierfür)