번역가는 번역일만이 아니라 남이 한 작업의 감수도 맡곤 하는데, 자기가 그냥 번역을 하는 것보다 남이 한 게 맞는지 따지면서 고치는 게 더 시간이 들지만 요율은 박하다. 이런 걸 볼 때마다, 어려운 일은 처음부터 제대로 하는 사람한테 시키면 좋았을 텐데 하고 혀를 찼다. AI 결과물을 사람이 점검해야 한다는 얘기를 들을 때마다 그 생각이 난다.

RE: https://bsky.app/profile/did:plc:o6o3payjpf57txbblnweqah3/post/3ltyfobg5s22y

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://bsky.brid.gy/convert/ap/at://did:plc:fl6xvsneko2e7wryimmdyum6/app.bsky.feed.post/3ltyinojyd222 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)