아이스크림 부르는 법으로 많이 갈리네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

포르투갈 - Gelado (젤라도)
브라질 - Sorvete (소르베치)

브라질에서 Gelado는 약간 이탈리아 젤라또 느낌.
포르투갈에서 오히려 Sorvete(소르베트)는 이탈리아 소르베 느낌.

그리고 브라질에서는 Gelinho 또는 Geladinho라는 게 있는데,
쉽게 말해 튜브형 아이스크림.

근데 포르투갈에서 Gelinho는
젤 네일 시술을 뜻한다고...

🇲🇿 우리는 딱히 버스 정류장이 없어...
🇧🇷 그럼 지나가다가 타야 되는 버스 세워달라면 세워줘?
🇲🇿 응...
🇧🇷 너무 좋다!!!!
🇲🇿 응. 너무 위험하지...
🇧🇷 :blobcatgooglydrool:

이 대화 흐름이 너무 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://mustard.blog/users/thx/statuses/115288288579750619 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)