영어에서 정말 골치아픈 것 중에 하나가
나라 이름과 국적 표현인데
불규칙하기 때문이다.

코리아는 코리안(Korean)
재팬은 재패니즈(Japanese)
핀란드는 피니쉬(Finnish)
헷갈린다.

참고로
나이지리아는 나이지리안(Nigerian)이라고 하고
비슷한 나라 이름인 니제르는 니제리앵(Nigerien)이라고 한다.
한 글자 차이로 다르다.

여담으로 영어에서 니제르(Niger)는 니저 또는 나이저라고 하는데,
여기서 흐르는 강 이름인 니제르 강은 나이저라고 부르는 게 굳어졌다.

망할 영어놈들

0

If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://mustard.blog/users/thx/statuses/115894112087040550 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)