셋째로 복잡한 문장이나 전문용어가 등장할 때는 오역을 하는 경우가 있었다. MIT 대학의 경제학 강의 영상을 들었는데, 전문용어를 오역하는 경우가 많았다.
다만 외국인 친구와 일상적인 수준의 영어 통역에는 무리가 없었다. 상대가 천천히 말해준다면 말이다. www.sisain.co.kr/news/article...
구글 ‘실시간 번역’ 사용해보니…외국어 공부 이제 끝?...
If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://bsky.brid.gy/convert/ap/at://did:plc:uabkr6tn7ru4b4e5e6udleuf/app.bsky.feed.post/3mcyjae6sss2p on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)
