What is Hackers' Pub?

Hackers' Pub is a place for software engineers to share their knowledge and experience with each other. It's also an ActivityPub-enabled social network, so you can follow your favorite hackers in the fediverse and get their latest posts in your feed.

0
0
0
1
0
36
0
0
1
1
1
0
1
0
1

Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

0
50
4
0
0
0
0
0
1
0
0
1
1

RE: mastodon.social/@Gargron/11620

This is also absolutely true for software localization.

Translation tools are useful when I’m in charge of how I use them, and when I have contextual hints to help me interpret them.

But when a piece of software is localized exclusively using machine translations, not only are the resulting translations of poor quality (yes, even when done with LLMs — I’d even argue that they’ve gotten worse with LLMs), but also, as a user, I end up at a loss as to how to deal with them, except by switching the app back to English (if the option exists).

Suffice it to say that you’ve massively failed at your localization mission if the result is so bad that you’ve made me fall back to a language that I don't natively speak.

0
0
1

Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

I have the impression that primarily anglophone people don't read as much translated literature, because so much good literature already exists in their language, so this issue may not be as familiar within that demographic. As someone who did not grow up anglophone, I can tell you there is a world of difference between a good and a bad translation even when done by humans. Machine translations are not even on the scale.

0
43
0

Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

0
50
4
0

Big news for Mastodon GmbH. They have formally joined forces with the World Wide Web Consortium (W3C).

If you’re not in the design/tech world, trust me when I say this is a big step for the fediverse. The W3C establishes the standards used for the internet.

This is a solid path forward for small tech.

github.com/w3c/socialwg/blob/m

0
10
1
1
0
0
1
0
0

RIP Sir Charles Antony Richard Hoare (11 January 1934 – 5 March 2026), also known as C. A. R. Hoare, pioneering computer scientist.

His seminal contributions include -
Quicksort
Quickselect
Hoare logic
Null reference
Communicating sequential processes
Structured programming
ALGOL

blog.computationalcomplexity.o
amturing.acm.org/award_winners
en.wikipedia.org/wiki/Tony_Hoa
1/n

Graphic with portrait of Tony Hoare with his famous quote -
There are two ways of constructing a software design: One way is to make it so simple that there are obviously no deficiencies, and the other way is to make it so complicated that there are no obvious deficiencies. The first method is far more difficult.

Source: https://www.azquotes.com/author/24176-Tony_Hoare
0
6
0
1
0
3
0
1
0
0
0
0
3
0
0
0
1

"商品タイトルに「1.1TB ストレージ」と記載しつつ、実際の内蔵ストレージは128GBのSSDで、残りの1TBはMicrosoft 365に付属するOneDriveのクラウドストレージという構成です。"

普通に詐欺では

内蔵128GBなのに「1.1TB」表記。AmazonのノートPCで紛らわしいストレージ記載が拡大中 - ギャズログ | GAZ:Log gazlog.com/entry/1tb-storage-i

0
0
0
0