What is Hackers' Pub?

Hackers' Pub is a place for software engineers to share their knowledge and experience with each other. It's also an ActivityPub-enabled social network, so you can follow your favorite hackers in the fediverse and get their latest posts in your feed.

0
0
0
0
0

I have but one feature request for Mastodon.

* If my post contains a link
* Disable the reply button
* Once the user has clicked the link
* Wait 60 seconds then
* Enable the reply button for them

(If you're about to tell me why this wouldn't work - you're *exactly* the sort of person this feature is aimed at.)

0
0
0
0
0
0
0

、、、 shared the below article:

actions/ai-inference を使って GitHub Actions のワークフローから AI モデルを呼び出す

azukiazusaのテックブログ2 @azukiazusa.dev@web.brid.gy

actions/ai-interface あh GitHub Actions のワークフローから AI モデルを呼び出すための公式のアクションです。これを使用することで CI/CD のワークフローから AI モデルを簡単に利用できるようになります。この記事ではプルリクエスト上で AI に記事のレビューをしてもらうという実践的な使用例を紹介します。

Read more →
0
1
0
1
1

When I remember to check, I remember there are so many other post replies I'm not seeing in threads here, until I open the OP page on their own instance. I forget how limited it can be.

In some ways the calm is nice, but also it gives me FOMO. Is this something that can or will ever get tackled on the Fediverse?

0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0

프리티 SK
- 유심 수령 후 변경 신청한 고객: 오늘부터 연휴 기간동안 변경 처리 순차적으로 진행 예정. 변경 후 기존 유심 사용 불능 처리되며, 언제 완료될 지 예측 어려우므로 가급적 유심 항시 소지 권장
- 유심 아직 수령하지 못한 고객 / 수령했지만 유심 변경 신청 아직 안 한 고객: 5월 12일부터 셀프 변경 처리 오픈 예정이므로, 희망 시 기다렸다가 변경도 가능
이래요~~

1
0

규키아지트(@gyukieagit규키아지트)에서 화이트마카다미아 쿠키 10개입을 구매했습니다 :bunhdheart:

받자마자 찍고 하나 까봤는데 너무너무 맛있어요... 사실 크기도 좀 작겠거니 했는데 생각보다 큰 쿠키라 놀랐고, 아낌없이 재료 쓴 맛에 감동중이에요 지금 이걸 쓰면서 3개째의 봉지 뜯는 중임

강추 :bunhdheart:

0

chewing_leopard shared the below article:

Hackers' Pub 업데이트: LLM 기반의 게시글 번역 기능

洪 民憙 (Hong Minhee) @hongminhee@hackers.pub

LLM 기반의 게시글 번역 기능이 추가되었습니다. 우선, 자신이 쓴 게시글이 LLM을 이용해 번역되는 것을 허용하려면, 게시글 공개 설정에서 “LLM 기반 자동 번역 허용” 옵션을 켜 주셔야 합니다. 기존 게시글은 모두 이 옵션이 꺼져 있습니다만, 새로 쓰는 게시글의 경우 기본적으로 켜져 있습니다.

한국어판 게시글 공개 설정 페이지에 추가된 “LLM 기반 자동 번역 허용” 옵션
한국어판 게시글 공개 설정 페이지에 추가된 “LLM 기반 자동 번역 허용” 옵션
영어판 게시물 공개 설정 페이지에 추가된 “Allow LLM-powered automatic translation” 옵션
영어판 게시물 공개 설정 페이지에 추가된 “Allow LLM-powered automatic translation” 옵션

위와 같이 옵션을 켜 준 게시글은 위쪽에 다음과 같이 “다른 언어로 읽기” 메뉴가 표시되게 됩니다. 이 메뉴에 나오는 언어 목록은 언어 설정에서 정할 수 있습니다.

게시글 첫 부분에 표시되는 “다른 언어로 읽기” 메뉴 (한국어판)
게시글 첫 부분에 표시되는 “다른 언어로 읽기” 메뉴 (한국어판)
게시글 첫 부분에 표시되는 “Read in other languages” 메뉴 (영어판)
게시글 첫 부분에 표시되는 “Read in other languages” 메뉴 (영어판)

이 중에서 이미 번역이 완료된 언어는 바로 표시되지만, 아직 번역이 완료되지 않은 언어의 경우, 아래와 같이 기다리라는 메시지가 뜨게 됩니다. 게시글의 분량에 따라 번역 시간은 차이가 나지만, 짧으면 30초에서 길면 5분 정도 걸립니다.

게시글이 번역중이라는 메시지 (한국어판): “이 게시글은 영어에서 한국어로 번역중입니다. 번역이 완료될 때까지 기다려 주세요.”
게시글이 번역중이라는 메시지 (한국어판): “이 게시글은 영어에서 한국어로 번역중입니다. 번역이 완료될 때까지 기다려 주세요.”
게시글이 번역중이라는 메시지 (영어판): “This article is being translated from Korean to English. Please wait until the translation is complete.”
게시글이 번역중이라는 메시지 (영어판): “This article is being translated from Korean to English. Please wait until the translation is complete.”

번역이 완료되면, 아래와 같이 메시지가 바뀝니다.

게시글의 번역본 상단에 뜨는 메시지 (한국어판): “이 게시글은 영어에서 한국어로 번역되었습니다.”
게시글의 번역본 상단에 뜨는 메시지 (한국어판): “이 게시글은 영어에서 한국어로 번역되었습니다.”
게시글의 번역본 상단에 뜨는 메시지 (영어판): “This article has been translated from Korean to English.”
게시글의 번역본 상단에 뜨는 메시지 (영어판): “This article has been translated from Korean to English.”

번역 기능은 제가 Hackers' Pub을 맨 처음 구상할 때부터 핵심 기능으로 고려하고 있던 것이었습니다. 소프트웨어 프로그래머로서 일정 수준 이상 성장하기 위해서는 반드시 영어를 배워야만 하는 불합리함이나 그리고 일본어나 중국어 등 영어가 아닌 언어로 쓰인 다양한 자료에 대부분의 외국인은 접근하지 못한다는 아쉬움을 오래 전부터 느꼈기 때문입니다. 다행히 얼마 전부터 LLM의 번역 품질이 아주 좋아졌고, 이를 활용하여 꽤 괜찮은 품질의 번역 기능을 Hackers' Pub 같은 작은 웹사이트에서도 구현할 수 있게 되었네요.

참고로 현재 번역에 쓰이는 모델은 Claude Sonnet 3.7입니다. 저렴하다고는 할 수 없는 모델인데요. 시범적으로 운영해 보고, 비용이 너무 부담된다고 여겨지면 Gemini 2.5 Flash 같은 다른 모델로 전환하는 것도 고려하고 있습니다.

아무튼, 모처럼 추가한 번역 기능이니 많은 분들이 유용함을 누리셨으면 좋겠습니다.

아래는 제가 샘플로 미리 만들어 둔 번역본들입니다:

  • Ditch the DIY Drama: Why Use Fedify Instead of Building ActivityPub from Scratch? (영어) → 〈DIY 드라마는 그만: 왜 ActivityPub을 처음부터 구축하는 대신 Fedify를 사용해야 할까요?〉 (한국어)
  • 〈애플리케이션 개발 측면에서 본 Drizzle ORM 대 Kysely 비교〉 (한국어) → 「アプリケーション開発の観点から見たDrizzle ORMとKyselyの比較」 (일본어)
  • 〈deno-task-hooks: Git 훅을 Deno 태스크로 쉽게 관리하기〉 (한국어) → deno-task-hooks: Easily Manage Git Hooks as Deno Tasks (영어)
  • Browser-Native Translation and Language Detection APIs Coming Soon (영어) → 〈브라우저 네이티브 번역 및 언어 감지 API 곧 출시 예정〉 (한국어)
Read more →
6
0
0
0

Hackers' PubにLLMを活用した記事の自動翻訳機能が追加されました。これにより、Hackers' Pubに投稿された英語や韓国語の記事を日本語で閲覧できるだけでなく、日本語で書いた記事を海外の読者に紹介する事も可能に成りました。

なお、Hackers' Pubは招待制で運営されています。ご興味のある方は、DMでメールアドレスを教えていただければ、招待いたします。

5
0

Hackers' PubにLLMを活用した記事の自動翻訳機能が追加されました。これにより、Hackers' Pubに投稿された英語や韓国語の記事を日本語で閲覧できるだけでなく、日本語で書いた記事を海外の読者に紹介する事も可能に成りました。

なお、Hackers' Pubは招待制で運営されています。ご興味のある方は、DMでメールアドレスを教えていただければ、招待いたします。

5
0
0
0
0
0
0
0
0

芬蘭在二戰結束,脫離蘇聯統治後,在軍費與人口差距甚大的狀況下,持續以俄國為想敵備戰
住宅區則建造大量避難所,提供三週乾淨的水跟空氣。學校會教如何避難。平時出租空間做為各式用途
雖然真正經歷過戰爭的那代人已死,但活著的人一直記得有這位惡鄰居。這才是正常的樣子,不像台灣舔共舔成這樣

Inside the Most Prepared Country on Earth
youtube.com/watch?v=Msfrit12u0

0

규키아지트에서 쿠키를 산 후기
1 삼색고양이는 맛있는 버터쿠키 맛이다. 다만 향에 민감하다면 단호박 향이 느껴질 수는 있음
2 로미아스는
:real:이니 버터쿠키와 견과류를 좋아한다면 반드시 사먹을 것
3 사브레는 맛있지만 무난한 맛이었다. 집에 어른이 있다면 사브레를 사서 나눠먹으면 가장 좋을 듯 함. 초코사브레가 좀 더 맛있었다
4 다음에는 4만원짜리 브라우니를 꼭 먹어야겠다
5 로미아스는
:real:​임

1
0
1