わたしの名前「大輔(daisuke)」は「デボ」(以前ホンさんから教えていただいた。)

ハングルでどう書くのかな?

とDeepLで翻訳。

代案が3つでてくるけど、個々の文字がわからない。

なぜ3文字になるのかがわからないです。

例えば1、なぜ4文字なのか?(日本語のひらがなに該当する?) 2、3、なぜ3文字なのか?

  1. 大輔(다이스케)
  2. 大輔(대스케)
  3. 大輔(다스케)

疑問ばかりで恐縮ですが愛すべきお隣さん、お時間のあるときに教えて下さい。

en-US ja-JP (Kanji) ja-JP (Hiragana) ko-KR ハングル ja-KR (?) ハングルのカタカナ
daisuke (daiskeh) 大輔 だいすけ Please fill this 🙏 デボ
大輔 ja-JP to ko-Kr Translate
0