daisuke

@dai@hackers.pub · 3 following · 13 followers

Tokyo-based の daisuke です。

洪さんの実装力に感化された一人です。

dai (daisuke) Tokyo-based.

GitHub
@dai
X
@daisuke

예전에는 주로 Windows랑 Mac을 왔다 갔다 하면서 작업했는데, 요즘은 Mac mini랑 MacBook Air를 나눠서 쓰는 일이 많아지다 보니까, 슬슬 dotfiles 백업이나 공유가 필요하겠다~ 싶어졌다.

우선은 셸 히스토리를 백업하고 공유할 수 있도록 https://atuin.sh/ 를 설치해봤다. (@daidaisuke 님 블로그에서 우연히 본 건데, 감사합니다!)

6

自己紹介/자기소개/Self-Introduce

daisuke @dai@hackers.pub

この記事では、著者のdaiさんが自己紹介を通じて、自身の背景や価値観、そして技術コミュニティへの関わりについて語っています。出版社での仕事を通じて技術を追いかける傍ら、政治や思想に偏らずニュートラルな視点を大切にしている点が強調されています。また、様々な文化や考え方との交流から刺激を受け、自身の視野を広げることを楽しんでいる様子が伝わってきます。読者に対しては、親愛なる友人たちとの交流を重視し、共に成長できる関係を築きたいという思いが込められています。

Read more →
10
1
2
3

MSEdge Blog Explained with GitHub Copilot

daisuke @dai@hackers.pub

このドキュメントでは、Microsoft Edgeチームが提案するDevToolsのコンテキストロギング機能の改善について解説されています。大規模なウェブアプリケーションにおけるデバッグ作業を効率化するため、`console.context()`メソッドを拡張し、コンソールUIを改良することで、ログのフィルタリングと可読性を向上させることを目指しています。具体的には、`console.context()`に色の指定オプションを追加し、コンソールにコンテキスト名と色を示すバッジを表示、さらにコンテキストに基づいたフィルタリングUIを導入する提案がなされています。この改善により、開発者は大量のログの中から必要な情報を迅速に見つけ出し、デバッグ作業の効率を大幅に向上させることが期待されます。

Read more →
1
2
1

Bram (2023)

daisuke @dai@hackers.pub

Vimの作者であるBram Moolenaar氏の功績を偲び、その生涯とVim開発への貢献を振り返る記事です。Moolenaar氏がVimを開発した背景、彼がソフトウェア開発コミュニティに与えた影響、そしてVimがどのように進化してきたかを解説します。Vimが単なるテキストエディタではなく、プログラミング文化の一部としてどのように根付いていったのか、その歴史と意義を考察します。この記事を読むことで、Vimの背後にある哲学と、Moolenaar氏の情熱がどのように世界中の開発者に影響を与え続けているのかを知ることができます。

Read more →
2

@daidaisuke 韓国では日本の人名は通常、日本語の読みをそのままハングルで転写します。「다이스케」は「ダイスケ」、「대스케」は「デスケ」、「다스케」は「ダスケ」と読みます。つまり、1番が正しいのです。

ちなみに、「大輔」の韓国漢字読みの「デボ」はハングルで「대보」と書きます。

0

わたしの名前「大輔(daisuke)」は「デボ」(以前ホンさんから教えていただいた。)

ハングルでどう書くのかな?

とDeepLで翻訳。

代案が3つでてくるけど、個々の文字がわからない。

なぜ3文字になるのかがわからないです。

例えば1、なぜ4文字なのか?(日本語のひらがなに該当する?) 2、3、なぜ3文字なのか?

  1. 大輔(다이스케)
  2. 大輔(대스케)
  3. 大輔(다스케)

疑問ばかりで恐縮ですが愛すべきお隣さん、お時間のあるときに教えて下さい。

en-US ja-JP (Kanji) ja-JP (Hiragana) ko-KR ハングル ja-KR (?) ハングルのカタカナ
daisuke (daiskeh) 大輔 だいすけ Please fill this 🙏 デボ
大輔 ja-JP to ko-Kr Translate
  • ビッグスラッガーであるイ・デホは日本語で書くと「大輔」だとWebで読んだ記憶がある。
  • 一部でわたしは (daiskeh) と書きます。これには理由があります。 daisuke だとアメリカ人は「ダイスキー」と発音するのにうんざりしたから。当時デビューしたてだったFirefoxのゆるキャラが Foxkeh で「フォクスケ」ときちんと発音されるため、それを真似しました。
0

わたしの名前「大輔(daisuke)」は「デボ」(以前ホンさんから教えていただいた。)

ハングルでどう書くのかな?

とDeepLで翻訳。

代案が3つでてくるけど、個々の文字がわからない。

なぜ3文字になるのかがわからないです。

例えば1、なぜ4文字なのか?(日本語のひらがなに該当する?) 2、3、なぜ3文字なのか?

  1. 大輔(다이스케)
  2. 大輔(대스케)
  3. 大輔(다스케)

疑問ばかりで恐縮ですが愛すべきお隣さん、お時間のあるときに教えて下さい。

en-US ja-JP (Kanji) ja-JP (Hiragana) ko-KR ハングル ja-KR (?) ハングルのカタカナ
daisuke (daiskeh) 大輔 だいすけ Please fill this 🙏 デボ
大輔 ja-JP to ko-Kr Translate
0
0

この「ハッカーズ・パブ」(Hackers' Pub)は、ハッカーたちが集まるネット上の場所であって、各自ブログも出来て、レスも出来て、掲示板みたいにも使えて、ユーザーの望みであればFediverseなる世界中の 変人 みんなのネットワークとも繋がりうる、言わばハッカーたちのための新しいツイッターみたいなサイトらしい。

ツイッターより優れた部分は何かというと、技術的に何時間も喋れそうだが、私が注目するのは、まずここの創立者および主任開発者である洪 民憙 (Hong Minhee)先生はイーロンなどよりかはずっとましな方で、頼れる方だということ。ユーザーの自由に関する彼の哲学、このサイトの設計思想などは信用できる。多分。なにしろ彼は今やFLOSS(Free/Libre/Open-Source Software)の開発を専業としておられるのだ。

なお、例えひょんな事で洪さんがイーロン並みに暴走する、由々しき事態でも、ここはツイッターみたいにはならないということ。この「ハッカーズ・パブ」はソースコードに限らず、プロトコルや作動原理も全部FLOSSなので。まあ洪さんの暴走なんてないでしょうけどね。

エンジニアとして生きてきた分、こういうサービスを運営する側の負担を大体把握しているので、自分ではやらないと思うし、ここが盛り上がったところで (盛り上げたところで) 自分の人生に役立つかというと、そうも言えない。が、「みんながTwitterとかFacebookとかInstagramなどを使っている」今の状態と比べれば、ハッカーズ・パブがもっと使われる未来の方が好ましいことに違いはない。そう考えると、洪さんの努力に感謝せざるをえない。

で、パブに日本語圏のユーザーをもっと招くのが創立者の方針というかご希望らしく、衝動的に参加してみる。これから機会あれば、日本語でも面白い話をここに残すのを目指してみる。自分日本語全然下手ですが。よろしく。

0
0
0
0
0

Hackers' Pub에 이제 알림 기능이 생겼습니다. 우상단 프로필 사진 바로 왼쪽에 알림 아이콘이 추가되었고, 이제 읽지 않은 알림이 있을 경우 그 위에 빨간 동그라미가 표시됩니다. 알림의 종류는 현재 다음 다섯 가지입니다:

  • 누가 날 팔로했을 때
  • 누가 날 언급했을 때
  • 누가 내 글에 답글을 달았을 때
  • 누가 내 글을 인용했을 때
  • 누가 내 글을 공유했을 때
Hackers' Pub의 우상단에 표시되는 아이콘들. 왼쪽부터 새 게시글 아이콘, 읽지 않은 알림 아이콘, 프로필 사진.
0

Chrome Built-In AI (EPP)で変更

Canary 136.0.7103.0* 以降、すべての組み込み API に新しいエントリ ポイントがあります。 self.ai.* ではなく、self.* で直接 API を見つけることができるようになりました。静的 create() メソッドを使用して、これらの API をインスタンス化します。

await LanguageModel.create();
await Summarizer.create(); 
await Writer.create();
await Rewriter.create();
await LanguageDetector.create();
await Translator.create();

同様に、静的 availability() メソッドが追加されました。

await LanguageModel.availability();
await Summarizer.availability();
await Writer.availability();
await Rewriter.availability();
await LanguageDetector.availability();
await Translator.availability();
0

https://learnbyexample.github.io/learn_perl_oneliners/one-liner-introduction.html https://learnbyexample.github.io/learn_ruby_oneliners/one-liner-introduction.html

대화형 쉘 환경에서 Perl / Ruby 한줄짜리 스크립트를 짜는 방법을 소개. awk/sed 같은 스크립트를 쓰지 않고도, stdin으로 넘어온 입력을 가독성 있는 코드로 처리하기 좋음.

0
0

We're incredibly honored to announce that (@indexBuilding ActivityPub) has become a formal sponsor of Fedify through Open Collective!

This is a significant milestone for our project, and we're deeply grateful to @johnonolanJohn O'Nolan and the entire Ghost team for their support and recognition of our work in the ecosystem.

Ghost's social web integration built on is a perfect example of how open standards can connect different publishing platforms in the fediverse. Their backing over the past months has been invaluable, and this formal sponsorship will help ensure Fedify remains sustainable as we continue to develop and improve the framework.

If you're building with ActivityPub or interested in federated applications, please consider joining Ghost in supporting open source development through our Open Collective:

https://opencollective.com/fedify

Every contribution, no matter the size, helps us maintain and enhance the tools that make the fediverse more accessible to developers. Thank you for being part of this journey with us! :fedify: ❤️ :ghost:

0
1
0

@hongminhee洪 民憙 (Hong Minhee)

近そうですね。 Chrome Built-in AIでのステータスもだいぶ前に「Early Preview Program (EPP)」からOrigin Trialになってました。

https://developer.chrome.com/docs/ai/built-in-apis

このEPPのTranslator, Language Detector, Sammarizerの各APIはLocalにGemini NanoをダウンロードしてChrome Canaryで管理(chrome://on-device-translation-internals/)してテストされていました。

画像のように個別の言語辞書データをインストールしてトレーニングさせる感じ。

W3CもChromeも同じGoogle ChromeのDomenicさんが管理してるんですね。

Google Chrome Canary (On Device Translation Internals) Language Packages.
0

daisuke replied to the below article:

Browser-Native Translation and Language Detection APIs Coming Soon

洪 民憙 (Hong Minhee) @hongminhee@hackers.pub

Just reviewed the W3C draft for the Translator and Language Detector APIs. This is genuinely exciting development for web developers.

The proposal would add native browser support for:

  • Text translation between languages
  • Language detection of arbitrary text
  • Both with streaming capabilities

No more relying on third-party translation services or embedding external APIs for basic language operations. All processing happens locally in the browser.

The API design is clean and straightforward:

// Translation example
const translator = await Translator.create({
  sourceLanguage: "en",
  targetLanguage: "fr"
});

const translatedText = await translator.translate("Hello world");

// Language detection example
const detector = await LanguageDetector.create();
const results = await detector.detect("Hello world");
// Returns array of detected languages with confidence scores

This will be a game-changer for multilingual sites and applications. The browser handles downloading appropriate language models and manages usage quotas.

The spec is still in draft form but shows promising progress toward standardizing these capabilities across browsers. Looking forward to seeing this implemented.

Read more →
0

@hongminhee洪 民憙 (Hong Minhee)

近そうですね。 Chrome Built-in AIでのステータスもだいぶ前に「Early Preview Program (EPP)」からOrigin Trialになってました。

https://developer.chrome.com/docs/ai/built-in-apis

このEPPのTranslator, Language Detector, Sammarizerの各APIはLocalにGemini NanoをダウンロードしてChrome Canaryで管理(chrome://on-device-translation-internals/)してテストされていました。

画像のように個別の言語辞書データをインストールしてトレーニングさせる感じ。

W3CもChromeも同じGoogle ChromeのDomenicさんが管理してるんですね。

Google Chrome Canary (On Device Translation Internals) Language Packages.
0
0
0
0
0

daisuke replied to the below article:

Hacker's Pub에 입문한 한국어권 여러분을 위한 안내서

Jaeyeol Lee @kodingwarrior@hackers.pub

Hacker's Pub은 소프트웨어 업계 종사자들이 자유롭게 생각을 공유하고 소통할 수 있는 소셜 네트워크 서비스이자 블로깅 플랫폼입니다. ActivityPub 프로토콜을 지원하여 Mastodon, Misskey 등 다른 SNS 서비스 사용자들과도 연결되어 플랫폼 경계를 초월한 소통이 가능합니다. 이 글에서는 Hacker's Pub의 의미와 ActivityPub 프로토콜에 대한 간략한 소개, 그리고 커뮤니티에 기여할 수 있는 다양한 방법을 제시합니다. 오픈 소스로 개발되는 Hacker's Pub 생태계에 참여하여 함께 서비스를 발전시키고, 우리만의 클라이언트를 만들어 Hashnode와 같은 블로그 템플릿을 구축하는 미래를 기대해 볼 수 있습니다. Hacker's Pub은 상호 존중과 신뢰를 바탕으로 모든 이들이 자유롭게 의견을 나누고 함께 만들어가는 공간입니다.

Read more →
0
4
0
0

daisuke shared the below article:

Hacker's Pub에 입문한 한국어권 여러분을 위한 안내서

Jaeyeol Lee @kodingwarrior@hackers.pub

Hacker's Pub은 소프트웨어 업계 종사자들이 자유롭게 생각을 공유하고 소통할 수 있는 소셜 네트워크 서비스이자 블로깅 플랫폼입니다. ActivityPub 프로토콜을 지원하여 Mastodon, Misskey 등 다른 SNS 서비스 사용자들과도 연결되어 플랫폼 경계를 초월한 소통이 가능합니다. 이 글에서는 Hacker's Pub의 의미와 ActivityPub 프로토콜에 대한 간략한 소개, 그리고 커뮤니티에 기여할 수 있는 다양한 방법을 제시합니다. 오픈 소스로 개발되는 Hacker's Pub 생태계에 참여하여 함께 서비스를 발전시키고, 우리만의 클라이언트를 만들어 Hashnode와 같은 블로그 템플릿을 구축하는 미래를 기대해 볼 수 있습니다. Hacker's Pub은 상호 존중과 신뢰를 바탕으로 모든 이들이 자유롭게 의견을 나누고 함께 만들어가는 공간입니다.

Read more →
0
4
0

Hackers' Pub CoC

daisuke @dai@hackers.pub

この文章は、ホンさんのコミュニティにおける行動規範に対する共感と、その発展への協力意欲を表明しています。特に、コミュニティにおいて「すべての事象に入門者が存在する」という認識の重要性を強調し、参加者がこの点を理解することで、アウトプットの促進と新規参入者の受け入れが円滑になると述べています。入門者が恐縮せずに参加できる環境こそが、現代の開発者コミュニティに欠けている点であり、Hackers' Pubの初期方針が理にかなっていると評価しています。この認識を共有し、アウトプットを通じて未来の自分に還元されるという信念が、コミュニティの活性化に繋がると信じていることが伝わってきます。

Read more →
0

Hackers' Pub에 아주 황당한 버그가 있었습니다. 팔로워가 아닌 사람에게 DM[1]이 안 가는 문제가 있었어요. 사실 다른 버그를 살펴보다 찾게 된 버그인데… 아무튼 이 버그는 고쳤습니다. 이제 원래 찾던 버그 디버그하러 갑니다… 悤悤.


  1. “언급된 사용자만”을 고르고 멘션을 하면 멘션된 사람에게 DM이 갑니다. ↩︎

0
0
0

daisuke shared the below article:

WindowsをMacのように - MacのCMD + バッククォートキーのショートカットをWindowsで使用する方法

Juntai Park @arkjun@hackers.pub

この記事では、Windows環境でMacの `<kbd>CMD + `(バッククオート)</kbd>` ショートカットキーと同様の、同一アプリ内のウィンドウ切り替えを実現するためのAutoHotkeyスクリプトが紹介されています。長年Macをメインに使っていた筆者が、Windowsに移行して不便に感じた点から、AutoHotkeyを用いてその解決を試みました。スクリプトは、アクティブなウィンドウを特定し、同じアプリケーションの別のウィンドウをアクティブにするというものです。完璧ではないものの、実用的なレベルで動作し、Macに慣れたWindowsユーザーの助けになることが期待されます。AutoHotkeyの基本的な使用方法とスクリプトの実行方法も解説されており、読者はこのスクリプトを利用してWindowsでの作業効率を向上させることができます。

Read more →
0

seven39

daisuke @dai@hackers.pub

アメリカ東部時間の限られた3時間のみオープンするSNS「Seven39」について、そのユニークな時間制限から得られる気づきを紹介する記事です。この時間制約が、ユーザーの行動やコンテンツの質にどのような影響を与えるのかを探求します。時間的制約があるからこそ生まれる価値や、デジタルコミュニケーションにおける新たな可能性について考察します。この記事を読むことで、時間制限のあるSNSがもたらす意外な効果と、それが私たちのオンライン体験にどのように影響するかについての理解が深まるでしょう。

Read more →
0

Hacker's Pub

daisuke @dai@hackers.pub

この投稿では、Fediverseの分散型フィードを統合的に表示するための、4つのタブで構成されたカスタムビューアーが紹介されています。このビューアーは、指定した言語(例:`en-US`, `zh-CN`, `ja-JP`, `ko-KR`)以外の投稿を薄く表示する機能を持ち、ユーザーが興味のある言語のコンテンツに集中できるよう設計されています。最後に、GhostのFediverse Betaアカウントがリクエスト制である可能性について触れられています。このビューアーは、分散型ソーシャルネットワークの情報を整理し、効率的にアクセスしたいユーザーにとって、興味深い解決策となるでしょう。

Read more →
0

@dwnDWN | 社会你福哥版 様のおかげで、Hackers' Pubに中国語翻訳が追加されました!

また、言語設定が追加され、ご自身が好む複数の言語を選択できるようになりました。この設定は、今のところフォローのおすすめにのみ使用されていますが、今後、自動翻訳やアルゴリズムタイムラインなどで役立つ予定です。

Hackers' Pubに新設された言語設定ページ。複数の言語を選択可能。
0
0