製나 作 이나 둘다 짓다, 만들다라는 뜻인데 製品은 상품, 공산품 처럼 쓰이고 作品은 예술품, 공작품 처럼 쓰이는 게 신기하군
요것이 아시안 언어의 신비...?
@2chanhaeng이찬행 제가 알기로는 製라는 글자에 대량 생산이라는 함의가 추가된 게 메이지 유신 때 제조(製造)라는 번역어를 만들면서라고 알고 있습니다. 제품도 제조품의 줄임말인 거죠.
If you have a fediverse account, you can quote this note from your own instance. Search https://hackers.pub/ap/notes/01991df8-6893-718f-ad13-0a0e30da3cb7 on your instance and quote it. (Note that quoting is not supported in Mastodon.)