@noellaboのえる 韓国語訳では
Noteを「短文」と、Articleを「揭示文」と訳し、日本語訳ではNoteを「投稿」と、Articleを「記事」と訳しています。日本語でもNoteを「短文」にした方が良いでしょうか?
@hongminhee洪 民憙 (Hong Minhee) 言葉の選択が与える影響が大きそうですね。ちょっと考えてみます。
Hi, I'm who's behind Fedify, Hollo, BotKit, and this website, Hackers' Pub! My main account is at
@hongminhee洪 民憙 (Hong Minhee)
.
Fedify, Hollo, BotKit, 그리고 보고 계신 이 사이트 Hackers' Pub을 만들고 있습니다. 제 메인 계정은:
@hongminhee洪 民憙 (Hong Minhee)
.
Fedify、Hollo、BotKit、そしてこのサイト、Hackers' Pubを作っています。私のメインアカウントは「
@hongminhee洪 民憙 (Hong Minhee)
」に。