What is Hackers' Pub?

Hackers' Pub is a place for software engineers to share their knowledge and experience with each other. It's also an ActivityPub-enabled social network, so you can follow your favorite hackers in the fediverse and get their latest posts in your feed.

0
0

@lowficarrotschosa that's fair yeah, it's mostly the optics as you say but the optics here are worth slightly more than nothing bc it's also a sort of visibility into the work being done, and that went from "a little" to "basically none"

maybe it's because i'm looking at this with retro vision but the era of the dev phones (ADP1 and ADP2 as rebranded HTC Dream and Magic) and being on xda at the time it seemed like android was going to be better windows mobile. now it's just alternative iphone os

0

> これらの新しいAI画像生成機能は、生成AIモデルの開発者に対する複数の訴訟の根底にある懸念を再燃させています

𝕏ではこれで遊んでる投稿が大量に流れてるな。出力内容を見るに上記のコメントにある問題が間違いなく出てくるだろうなと思った。
あと記事中で引用されているツイートにあるが、これでいらすとやは死亡するかもしれない。

/ ChatGPTにGPT-4oでの画像生成機能が実装されスタジオジブリ風のミーム画像が大量生成されるようになり著作権問題が浮き彫りに - GIGAZINE gigazine.net/news/20250327-ope

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

이스라엘의 만행은 사람을 가리지 않습니다. 팔레스타인 성소수자도 그들의 공격 대상입니다. 팔레스타인 성소수자가 이성애와 성별 이분법에 부합하지 않는 성정체성을 이유로 가족에게 또는 사회에서 차별받고 혐오 범죄 피해를 당할 수 있는 약점을 이용합니다.

이스라엘은 ‘퀴어 해방’ 말할 자격 없다”

0

SparklingOutlaw🍉 shared the below article:

ローソンのモチモチ太麺でがっつり満たす! 『油そば にんにく酢付き』は味変でやさしい酸味を加えると食欲ブーストに

モッチリとした太麺にまろやかなタレが絡む! ローソンで販売されている『油そば にんにく酢付き』は、ランチとして十分な食べごたえがあります。 油そば系の弱点は、途中で飽きやすいこと。そんなときに味変できるのが本品の強み。や […]
Read more →
0

there are tons of reasons why they may end up slightly different. for example, many programs include non-determinism in the build process, or maybe the current timestamp, or maybe there's a hashmap in there and the keys end up in a different order. tons of things

0

영남 지역에서 4~5일째 확산하는 대형 산불로 피해가 커지는 가운데 동물들의 수난도 이어지고 있습니다. 이런 가운데 목줄에 묶인 어미 개가 경북 의성 산기슭 사방이 막힌 뜬장 안에서 화마와 사투를 벌이며 새끼를 지켜낸 사연이 알려졌습니다. * 기사 안에 상처 사진이 담겨있으니 열람에 주의해주세요. hani.com/u/OTkxNQ

0
0
0
0
0
0

< 같은 멍소리가 돌던데요. 사실 이건 CMOS 이미지 센서의 한계 때문입니다. 대부분 카메라는 우리가 보는 것과 비슷하게 화면을 뽑기 위해 적외선 차단 필터를 설치하는데, 이게 전부 다 잘라주진 못하고 일부 파장대는 뚫려요. 그래서 화재같은 발화물이 특정한 파장의 근적외선을 많이 내뿜으면 색왜곡이 생깁니다. 이 빛들이 센서의 기본 색상 채널, 특히 적색 채널에 영향을 주면 색왜곡이 심하게 발생, 카메라가 화이트밸런스를 잘못 잡으면서 보라색이 되는거죠. 무식한 소리 좀 안했으면 좋겠어요.

0

25/3/27 날씨 이것저것 경북 곳곳으로 번진 산불은 어느새 남풍을 타고 북쪽으로 올라가며 강원 지역까지 확산되고 있습니다. 그 뿐만이 아닙니다. 전북 무주군에도 불이 발생했습니다. 전국적으로 사망자는 벌써 21명에 달할 정도로 급증했습니다. 한덕수 권한대행은 소방 동원령을 내렸다고 하지만, 현장에서는 있어서는 안될 이야기만 들려오고 있습니다. 화재 진압 현장에서는 대피 혼선이 발생하고, 통신이 단절되며, 재난문자 등이 발령되지 않고 있다고 합니다. 소방헬기는 노후로 인해 가동율도 낮고, 고령의 파일럿도 사고로 순직했습니다.

0
0

女人的天性中有母性,有女兒性;無妻性。妻性是逼成的,只是母性和女兒性的混合。

⋯⋯

曾經闊氣的要復古,正在闊氣的要保持現狀,未曾闊氣的要革新。大抵如是。大抵!他們之所謂復古,是回到他們所記得的若干年前,並非虞夏商周。

《小雜感·魯迅》

0
0
0

名前が継続して使えることになったのはいいことだけど、欲の皮が突っ張りすぎてるPledisがfromis_9の名前を許諾したって何があった? あと、残りのメンバーが合流するのかも気になる。事務所は別でもグループ活動だけ参加でいいので現状のメンバーで復活してほしいな

fromis_9、グループ名の継続使用が可能に!Pledisを離れ新たに出発 - Kstyle: kstyle.com/article.ksn?article

0

bgl gwyng shared the below article:

Browser-Native Translation and Language Detection APIs Coming Soon

洪 民憙 (Hong Minhee) @hongminhee@hackers.pub

Just reviewed the W3C draft for the Translator and Language Detector APIs. This is genuinely exciting development for web developers.

The proposal would add native browser support for:

  • Text translation between languages
  • Language detection of arbitrary text
  • Both with streaming capabilities

No more relying on third-party translation services or embedding external APIs for basic language operations. All processing happens locally in the browser.

The API design is clean and straightforward:

// Translation example
const translator = await Translator.create({
  sourceLanguage: "en",
  targetLanguage: "fr"
});

const translatedText = await translator.translate("Hello world");

// Language detection example
const detector = await LanguageDetector.create();
const results = await detector.detect("Hello world");
// Returns array of detected languages with confidence scores

This will be a game-changer for multilingual sites and applications. The browser handles downloading appropriate language models and manages usage quotas.

The spec is still in draft form but shows promising progress toward standardizing these capabilities across browsers. Looking forward to seeing this implemented.

Read more →
0
0
0
0
0
0
0

"es-git은 Node.js를 위한 현대적인 git 라이브러리예요. 간편하고 직관적인 인터페이스 덕분에 복잡한 git 작업도 쉽게 통합할 수 있으며, TypeScript 타입을 내장해 빠르고 안정적인 개발을 지원해요." github.com/toss/es-git

0

Jaeyeol Lee shared the below article:

Browser-Native Translation and Language Detection APIs Coming Soon

洪 民憙 (Hong Minhee) @hongminhee@hackers.pub

Just reviewed the W3C draft for the Translator and Language Detector APIs. This is genuinely exciting development for web developers.

The proposal would add native browser support for:

  • Text translation between languages
  • Language detection of arbitrary text
  • Both with streaming capabilities

No more relying on third-party translation services or embedding external APIs for basic language operations. All processing happens locally in the browser.

The API design is clean and straightforward:

// Translation example
const translator = await Translator.create({
  sourceLanguage: "en",
  targetLanguage: "fr"
});

const translatedText = await translator.translate("Hello world");

// Language detection example
const detector = await LanguageDetector.create();
const results = await detector.detect("Hello world");
// Returns array of detected languages with confidence scores

This will be a game-changer for multilingual sites and applications. The browser handles downloading appropriate language models and manages usage quotas.

The spec is still in draft form but shows promising progress toward standardizing these capabilities across browsers. Looking forward to seeing this implemented.

Read more →
0

洪 民憙 (Hong Minhee) :nonbinary: shared the below article:

Browser-Native Translation and Language Detection APIs Coming Soon

洪 民憙 (Hong Minhee) @hongminhee@hackers.pub

Just reviewed the W3C draft for the Translator and Language Detector APIs. This is genuinely exciting development for web developers.

The proposal would add native browser support for:

  • Text translation between languages
  • Language detection of arbitrary text
  • Both with streaming capabilities

No more relying on third-party translation services or embedding external APIs for basic language operations. All processing happens locally in the browser.

The API design is clean and straightforward:

// Translation example
const translator = await Translator.create({
  sourceLanguage: "en",
  targetLanguage: "fr"
});

const translatedText = await translator.translate("Hello world");

// Language detection example
const detector = await LanguageDetector.create();
const results = await detector.detect("Hello world");
// Returns array of detected languages with confidence scores

This will be a game-changer for multilingual sites and applications. The browser handles downloading appropriate language models and manages usage quotas.

The spec is still in draft form but shows promising progress toward standardizing these capabilities across browsers. Looking forward to seeing this implemented.

Read more →
0
0

Browser-Native Translation and Language Detection APIs Coming Soon

洪 民憙 (Hong Minhee) @hongminhee@hackers.pub

Just reviewed the W3C draft for the Translator and Language Detector APIs. This is genuinely exciting development for web developers.

The proposal would add native browser support for:

  • Text translation between languages
  • Language detection of arbitrary text
  • Both with streaming capabilities

No more relying on third-party translation services or embedding external APIs for basic language operations. All processing happens locally in the browser.

The API design is clean and straightforward:

// Translation example
const translator = await Translator.create({
  sourceLanguage: "en",
  targetLanguage: "fr"
});

const translatedText = await translator.translate("Hello world");

// Language detection example
const detector = await LanguageDetector.create();
const results = await detector.detect("Hello world");
// Returns array of detected languages with confidence scores

This will be a game-changer for multilingual sites and applications. The browser handles downloading appropriate language models and manages usage quotas.

The spec is still in draft form but shows promising progress toward standardizing these capabilities across browsers. Looking forward to seeing this implemented.

Read more →
0
0

옛날에 만들어놓고 저 혼자는 잘쓰고 있는 React 폼 라이브러리 react-form-mozard를 소개합니다.

폼 중에서 Stepper 또는 Wizard라고 하는, 여러 개의 폼을 순차적으로 합친 형태를 다룰때 씁니다. 그래서 하나의 폼에 대해서는 react-hook-form 등 을 쓰고, 그걸 여러개 조합할땐 react-form-mozard를 활용하면 됩니다.

순차적으로 합친 에서 느낌이 오지요? 모나드가... 그대를 부릅니다...

폼 말고 CLI를 만들때를 잠깐 생각해보죠.

const name = prompt("이름이?")
const age = prompt(`{name} 님, 나이가?`)
if (Number(age) < 20) {
  console.info("미성년자는 이용할 수 없습니다")
  return
}
const gender = prompt(`{name} 님, 성별이?`)

뭐 이런 흐름을 생각해볼 수 있는데요. 보시면 먼저 받은 입력값에 따라 이후의 메시지나, 제어 흐름이 달라질 수 있습니다. 즉, 모나딕하죠. 근데 이런 평범한 로직을 Stepper/Wizard 에서 짜게되면 코드게 쉽게 더러워 지는걸 알수 있습니다.

react-form-mozard의 step은 위 예제의 prompt와 같은 역할을 합니다. 그리고 그걸 Generator 위에 얹으면 모나딕한 폼 합성이 가능해집니다.

단점이라면... 지금은 React랑 강결합 되어 있어, XState 등 다른 상태관리 라이브러리를 같이 쓴다면 연동이 깔끔하지 않을수 있습니다. 근데 평소에 쉽게 겪을 문제는 아니라고 보고, 또 추후에 설계를 수정해서 개선이 가능한 부분입니다.

0

다들 개발할때 '하느님 제게 왜 이딴 시련을 : 하느님 이런 흥미로운 문제를 풀 기회를 주셔서 감사합니다'의 비율이 어떻게 되시나요? 저는 근 몇달간은 거의 99:1에 육박하는거 같습니다

0

얼굴인식 사진공유 카메라앱 슈티를 함께 만들 분을 찾습니다. 앱은 출시되어 있어 써보실수 있습니다. 이번달 내로 페디버스 연동을 끝내면 제가 생각한 MVP는 완성입니다. 앞으로도 개발해야할 부분들이 많고, 개중에 기술적으로 흥미로운 문제들도 다수 있습니다.

지금 2025년 상반기 투자유치를 목표로 팀 빌딩을 하고 있습니다. 관심 있으신 분, 또는 잘 모르겠지만 이야기를 나눠보고 싶은 분도 bgl@gwyng.com으로 편하게 연락주세요.

0
2
0

whoa, no longer to be developed in the open -- source code will be made available in large releases instead arstechnica.com/gadgets/2025/0

so much for the android "open" source project; this puts it firmly in google's hands as google android (where previously their strategy was to make google-exclusive versions of the stock aosp apps like clock calendar calculator etc, they now just straight-up won't let you see what's going on in between ~yearly releases)

0
0
0
0