What is Hackers' Pub?

Hackers' Pub is a place for software engineers to share their knowledge and experience with each other. It's also an ActivityPub-enabled social network, so you can follow your favorite hackers in the fediverse and get their latest posts in your feed.

0
0
0
0
0
0
0
1
0
0

북한도 사람 사는 동네라는걸 특히 남한 사람들이 너무 모르고 있음 우리가 아는 세계 소식 웬만해서는 비슷하게 다 알고 있고요 "서방" 문화 컨텐츠 이런것도 북한 관련 각종 기기괴괴 썰들과 달리 그리 어렵진 않게 퍼져있음 모란봉 악단 공연 영상 정도만 봐도 여러 전자 악기들 다 요즘에 널리 쓰는 것들 똑같이 쓰고 있고, 서점 등지에 가면 해리포터 같은 현대 판타지 소설 역시 찾아볼 수 있음. 대내외적 사정으로 상대적으로 폐쇄적으로 국가를 굴리고 있긴 하지만 남한 사람들 머릿속에 박힌 말도 안되는 수준의 감옥 이런 나라는 아닙니다..

0
1
1
1
0
1
1
0

나때는 학폭에 대한 법적 정의도 미비해서, 아주 유명한 격언이 있었음.

"학폭은 ㅎㅈ으로 갚는다"

요즘엔 법이 생겨서, 가해자들은 죄 값을 법대로 갚는걸 정말 감사히 여겨야 됨.

0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
11
0
0
0
0
0
0
0

Polymarket : simple site de paris ou nouvel oracle ?

Épisode 1 : Plongée au cœur de la plateforme qui bouscule tout. Paroles d’utilisateurs : pourquoi ils misent leur argent plutôt que de croire aux sondages.

L'enquête commence ici : projetarcadie.com/polymarket-l

0
1
0
0
0
2
0
1

From what I've observed, people who claim that LLMs can replace artists don't understand art, people who claim that they can replace musicians don't understand music, people who claim that they can replace writers don't understand literature, and people who claim they can replace translators don't rely on translations. If I had a button that would erase LLMs from the world but it would take machine translations away (which is a false dichotomy anyway), I would absolutely still press it.

Technology is not inevitable. We've decided not to have asbestos in our walls, lead in our pipes, or carginogenic chemicals in our food. (If you're going to argue that it's not everywhere, where would you rather live?) We could just not do LLMs. It's allowed.

0
0
1

I have the impression that primarily anglophone people don't read as much translated literature, because so much good literature already exists in their language, so this issue may not be as familiar within that demographic. As someone who did not grow up anglophone, I can tell you there is a world of difference between a good and a bad translation even when done by humans. Machine translations are not even on the scale.

From what I've observed, people who claim that LLMs can replace artists don't understand art, people who claim that they can replace musicians don't understand music, people who claim that they can replace writers don't understand literature, and people who claim they can replace translators don't rely on translations. If I had a button that would erase LLMs from the world but it would take machine translations away (which is a false dichotomy anyway), I would absolutely still press it.

0
21
0
0

Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

I have the impression that primarily anglophone people don't read as much translated literature, because so much good literature already exists in their language, so this issue may not be as familiar within that demographic. As someone who did not grow up anglophone, I can tell you there is a world of difference between a good and a bad translation even when done by humans. Machine translations are not even on the scale.

0
38
0

Machine translations are often brought up as a gotcha whenever I criticize LLMs. It's worth pointing out two things: Machine translations existed decades before LLMs, and yes, machine translations are useful. However: I would never in my life read a machine translated book. Understanding what a social media post is talking about in rough terms? Sure. Literature? Absolutely not. Hell, have you ever seen machine translated subtitles? It's absolute garbage.

0
50
4
0
1
0

今日、近所のエネオス行ったんです。エネオス。
そしたらなんか人がめちゃくちゃいっぱいで座れないんです。
で、よく見たらなんか垂れ幕下がってて、ガソリン値上がり、とか書いてあるんです。
もうね、アホかと。馬鹿かと。
お前らな、20円値上がりで普段来てないエネオスに来てんじゃねーよ、ボケが。
20円だよ、20円。
なんか親子連れとかもいるし。一家4人で吉野家か。おめでてーな。
よーしパパハイオク頼んじゃうぞー、とか言ってるの。もう見てらんない。
お前らな、20円やるからその席空けろと。
エネオスってのはな、もっと殺伐としてるべきなんだよ。
向かいの給油機で給油してるやつといつ喧嘩が始まってもおかしくない、
刺すか刺されるか、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。女子供は、すっこんでろ。

0
0
就算是把時間回溯到記憶體還沒漲價的一年前,絕大多數600美元等級的筆電都是垃圾等級,更別提上面裝的那套Windows 11。

MacBook Neo 評測:其他平價筆電都難以匹敵 https://gizmodo.com/macbook-neo-review-no-other-budget-laptop-can-compete-2000731635

Apple 推出的 $600 MacBook Neo 主打「真正入門」的 macOS 筆電,鎖定預算有限、又想要和 iPhone 無縫搭配的族群,特別是會拿它來上課、寫報告、上網與看串流的人。入門款只有 256GB SSD(固態硬碟)與 8GB 整合式記憶體(unified memory,CPU/GPU 共用記憶體),而且買了之後無法再升級;學生價可到 $500,另有 $700 版本把儲存空間加到 512GB 並加入 Touch ID(指紋辨識)。它改用 iPhone 的 A18 Pro 晶片,效能定位明確避開重度工作負載,換來更低售價與仍屬「像 Mac」的整體體驗。

外觀與手感是這台最強賣點之一:鋁合金機身、熟悉的鍵盤手感與多色外殼(鍵盤也做了對應色調),整體質感在同價位帶很突出;但為了壓成本,鍵盤沒有背光。觸控板改為傳統機械式 Multi‑Touch(非其他 MacBook 的觸覺回饋 haptic 觸控板),點按需要實際下壓但一致性不差。連接埠只給兩個 USB‑C(Type‑C)加 3.5mm 耳機孔,且一個是 USB 3、另一個是 USB 2(較慢、偏向接周邊),外接螢幕也只支援一台 4K、60Hz。13 吋 Liquid Retina 螢幕是 IPS LCD(平面切換 LCD),解析度 2408×1506、亮度 500 nits,支援 HDR(高動態範圍)但色域是 sRGB(標準 RGB 色域)而非 MacBook Air 常見的 P3(廣色域標準),並取消 True Tone(環境色溫自動調整);邊框偏厚、1080p 視訊鏡頭藏在邊框內,少了 Center Stage(人物置中追蹤)與 Desk View(桌面俯視畫面)。音效反而是驚喜:左右側發聲加各自低音單體,雖不算爆量,但平衡、清楚,作者認為同價位很難找到更好的整體聽感。

效能方面,A18 Pro 的 6 核心 CPU 與 5 核心 GPU 雖不及 M 系列筆電晶片,但在 Geekbench 6(CPU 效能基準測試)上單核很強,多核也可壓過 M1 MacBook Air,並優於部分同價位 Intel 筆電處理器,只是仍落後 Qualcomm 的 Snapdragon X(高通 ARM 筆電晶片);3DMark(圖形效能測試)顯示它不適合 3D 建模或大型遊戲。實務上做輕量修圖與簡單剪片尚可(例如 Pixelmator Pro、Final Cut Pro),但輸出會更花時間;多工一旦開多個瀏覽器與分頁就會被 8GB 記憶體掐住。作者提到可用 macOS 的 iPhone Mirroring(在 macOS 上鏡像操控 iPhone)把部分工作丟回手機,減輕筆電負擔。續航官方喊影片串流 16 小時、上網 11 小時,但作者實測一般上網打字約 6 小時見底;更麻煩的是盒裝僅附 20W 充電器,USB‑C 充電速度偏慢,充滿得等好幾個小時。整體結論是:它未必是效能或擴充導向的選擇,但在「便宜、好看、好用、像 Mac」的綜合體驗上很有殺傷力,也同時把使用者更牢地綁進 iCloud 與 Apple 生態系。

Hacker News 討論多數認同它的目標族群並非規格黨,而是想要一台「跟 iPhone 合拍、品質不糟、作業系統不雷」的日常筆電;不少人也質疑標題「沒有其他平價筆電能比」過度誇張,因為同價位 Windows 筆電常見更大容量儲存與更多記憶體,紙面規格更漂亮。反方回應則強調,很多便宜 Windows 機來自售後不穩、品牌一年後就消失的賣場白牌,或是做工鬆散、噪音大、電池糟的機型,「總持有成本」(Total cost of ownership,包含耐用度與更換頻率)反而更差;也有人補充同價位要同時拿到金屬機身、穩的轉軸、接近 Mac 的觸控板手感與續航並不容易。討論中還延伸出幾個分歧點:有人認為 $600 對多數家庭仍稱不上「預算」,也有人指出 8GB 在 Mac 的體感可能比 PC 好(整合式記憶體與換頁機制較順),但也有人提醒這種評價很吃美國定價,到了其他市場就可能變得不划算;另外也出現對評測過度強調外觀配色的吐槽,以及對 Windows 可能用 Copilot(Microsoft 的 AI 助理)等功能「越塞越多」的反感聲音。

👥 33 則討論、評論 💬
https://news.ycombinator.com/item?id=47331589
0

Office.eu launches as 100% European-owned alternative to Microsoft 365/Google Workspace, built on Nextcloud/Collabora with EU-only data centers. 🧩

Aims for digital sovereignty amid Big Tech data scandals and US CLOUD Act risks, offering docs, email, calendars, and video on open-source stack. 🛡️

🔗 siliconrepublic.com/enterprise

0