What is Hackers' Pub?

Hackers' Pub is a place for software engineers to share their knowledge and experience with each other. It's also an ActivityPub-enabled social network, so you can follow your favorite hackers in the fediverse and get their latest posts in your feed.

LLM coding assistants didn't create a split between craft-lovers and make-it-go developers. They revealed one that was always there.

For craft-lovers, what's being bypassed isn't the output but the act itself. Marx called this separation from the act of production. But the alienation isn't coming from the LLM. It's coming from a market that penalizes whoever produces output more slowly.

Why craft-lovers are losing their craft

2
10
0

Q. 싱거운데요? A. 식초나 겨자(혹은 와사비)를 넣어보세요. 심심하게 먹는 맛이 핵심입니다. 근데 또 적당하게 시원한 맛이 있어야 해서, 식초와 와사비가 그 역할을 해줍니다. Q. 다시다 더 넣으면 안돼요? A. 기호라서 상관없지만 너무 많이 넣으면 느끼합니다.

0
0
와 이게 2000년대 초부터 리듬게임 서비스하던 게임 대표의 주장이 맞나??? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어처구니가 없네
실제로 한말: 게임에서 곡이 인기가 없으니 곡비를 50% 삭감하겠습니다. and 그간의 정이 있으니 곡 하나만 무료로 해주세요.
씨발이게무슨소리지
https://youtu.be/zQvTb8hnRMk?si=RwxDSkkOHysCpmFK
1

방탄 케데헌 크로스 콜라보로 해서 유어아이돌 하고 공연 끝날 때 뉴진스,블랙핑크(다른 회사인거 알지만) 나와서 골든 부르고 특별 게스트로 브루노 마스가 와서 아파트 부르고 했으면 까들이 모두 빠로 변했을텐데...같은 망상 공연 끝나면서 서울시 시뻘건색에서 보라색으로 돌아가고 방시혁 현장 구속 음 좋다 이런 평행세계 원함

0
0
0

アニメの見過ぎよりも「現実の見過ぎ」の方がヤバいときあるので!

肉体は【今ココ】にしかないのに「世界中の現実」なんか見続けてたら、おかしくなるのは当たり前なので!

現実を過剰摂取しがちなときは
「今」「肉眼で見える」「自分の手が届く範囲」
に集中するといいやつです!
https://suzuri.jp/mitragyna/19567397/t-shirt/s/white

1
0
1
1
0

翻訳というのが軽視されすぎというのもあるかも知れないな。言語ごとに文章構成の癖とかも違うから、実際は母国語で書いてから翻訳すれば良いというものでもないよね。

例えば英語のニュースとかで、日本についての記事で“the Asian country”とか指したりしがちだと思うけど、日本語だったら「そのアジアの国」なんて書き方は翻訳でもない限りまずやらないよね(そもそもこの書き方は偏見とかをエンコードしやすそうだから個人的に好きでない)。こういうこともあって、母国語を経由するよりそのまま対象の言語で書いた方が良かったりしがちだと思っている

0
1
0
0
0

아니 뭐 사실 방탄 콘서트 광장에서 무료라는 건 의의 있었음. 근데 시민 통제하고 평일 콘은 출근하지 마라 소리 나오고 주말콘은 결혼식 방해하고 이러니까 밀접하게 피해만 줘서 짜증난 거지... 무료 취지는 나쁘지 않았음... 근데 공권력까지 써가며 통제할 필요가 있었냐?

0

Between Then and Now

Photo by aj_aaaab on Unsplash

There are moments when I need to take refuge for a while. Distant, in space and time.

Far away.

Connected with someone who is no longer here.

Like a ten-year-old boy with glistening eyes, behind a pair of glasses, watching a movie, unaware of what was to come. Yet, somehow, sensing it. Because not everything can be explained.

Tonight is one of those moments, and music - my music - helps me go back.

No, not with a DeLorean. Because the flux capacitor doesn't exist. But the mind can do much, much more.

And those tears, inexplicable then, are full of meaning today.

https://my-notes.dragas.net/2025/12/29/between-then-and-now/


0
0
0

¡El programa actualizado del 2026 ya está aquí! Centros de datos, territorios heridos, seguridad digital, soberanía alimentaria, permacomputing, ficción especulativa y mucho más.Unos días en para resistir, reparar e imaginar juntas.
hlt.calafou.org/es @tunubesecamirioTu nube seca mi río @lenuageetaitsousnospiedsLe Nuage était sous nos pieds @criticalswitch

0

新内容:《被骂多年,微软终于承认 Windows 11 问题太多(30+项),4月份就开始动手修!》
appinn.com/ms-commitment-to-wi
微软执行副总裁,Windows 负责人 Pavan Davuluri 首次在 Windows Insider Blog 上发布文章《我们对 Windows 质量的承诺》,以简单干脆的风格宣布:Windows 11 问题大多,是时候好好修一修了,并且,4月份就动手。 Pavan 面向 Windows

0
1

Between Then and Now

Photo by aj_aaaab on Unsplash

There are moments when I need to take refuge for a while. Distant, in space and time.

Far away.

Connected with someone who is no longer here.

Like a ten-year-old boy with glistening eyes, behind a pair of glasses, watching a movie, unaware of what was to come. Yet, somehow, sensing it. Because not everything can be explained.

Tonight is one of those moments, and music - my music - helps me go back.

No, not with a DeLorean. Because the flux capacitor doesn't exist. But the mind can do much, much more.

And those tears, inexplicable then, are full of meaning today.

https://my-notes.dragas.net/2025/12/29/between-then-and-now/


0
0
0
1
0
0
0
1
0

이 기기의 단자 어디선가 많이 본거 같은데... 하다가 레노버 ET600의 해외 수출용 기기라는 것을 알게 된 이후 바이두에서 검색해보니 결국 한국 피처폰에서 사용하던 LG 18핀 이라는 결론이 나왔습니다. ​:blobcatgooglythumbsup:

https://www.reddit.com/r/OldTech/comments/1rz1tuz/what_kind_of_usb_port_does_rover_pc_s6_have/

http://china.makepolo.com/product-detail/100337989544.html

0
1
0
0
1
1
0
0
1

Writing Dubuffet’s Titles was a collaborative hypertext wiki hosted at joglars.org, built on PhpWiki 1.3.10. The project took Jean Dubuffet’s painting titles as prompts for a networked sequence of poems and writings, inviting contributors to add, edit, and interlink pages freely.
The wiki was active from February 15, 2003 to September 3, 2005 — a span of roughly two and a half years. Over that period it accumulated 84 named pages of writing

joglars.org/EnterWriting/Writi.

0

幾年前在 滿多人看過這段
🔖高敏人不內耗指南:
《How not to take things personally?》by Frederik Imbo
這幾天忽然看到有YT拿出來做了中英解析。

抓自己蠻喜歡的片段:

「如果我們不把事情往心裡去的話,那不就輕鬆很多?因為那樣就沒人能控制你,你自由了。」

「你會感受到和他人相處時,更加的和諧、更多的聯繫。因為你可以把精力投入到美好的事物裡,而不是沒完沒了地對抗那些讓自己抓狂的事情。」

「所以問題在於——
你是想證明自己是「對的」,還是想要自己過得「快樂」? 」

Frederik Imbo 先生跑去擔任足球裁判的原因是為了保持身材,以及學習應對場邊觀眾指責的同時,不把事情往心裡去。

我自己的方式,則是觀察身邊那些情緒穩定及自信滿滿的人,他們的心態到底為什麼能如此強大?
把他們那沒來由的自信,拿來中和我的不自信,剛剛好😆(不是)

--

🔗原版
youtube.com/watch?v=LnJwH_PZXnM

🔗Maoca English 中英對照附片語解析
youtube.com/watch?v=PIbNy6MKxp

0
0
0
0
0
2
1
0
0
1
0