Hackers' Pub의 UI에서 쓰이는 용어를 조금 수정했습니다. “노트”라고 쓰던 것은 “단문”으로, 긴 글을 뜻하던 “게시물”은 “게시글”로, 둘을 아울러서 “콘텐츠”라고 부르게 했습니다.
영어 | 일본어 | 한국어 |
---|---|---|
Notes | 投稿 | 단문 |
Articles | 記事 | 게시글 |
Posts | コンテンツ | 콘텐츠 |
Hackers' Pub의 UI에서 쓰이는 용어를 조금 수정했습니다. “노트”라고 쓰던 것은 “단문”으로, 긴 글을 뜻하던 “게시물”은 “게시글”로, 둘을 아울러서 “콘텐츠”라고 부르게 했습니다.
영어 | 일본어 | 한국어 |
---|---|---|
Notes | 投稿 | 단문 |
Articles | 記事 | 게시글 |
Posts | コンテンツ | 콘텐츠 |
If you have a fediverse account, you can reply to this note from your own instance. Search https://hackers.pub/ap/notes/01959474-3056-76e6-a6df-d4676c1fd19e on your instance and reply to it.
Hackers' PubのUIで使われる用語を少し修正しました。「投稿」という言葉を短い投稿を指す時も、短い投稿と記事を合わせて呼ぶ時も使っていましたが、今は「投稿」は短い投稿だけを意味し、短い投稿と記事を合わせて呼ぶ時は「コンテンツ」という言葉を使います。
英語 | 日本語 | 韓国語 |
---|---|---|
Notes | 投稿 | 단문 |
Articles | 記事 | 게시글 |
Posts | コンテンツ | 콘텐츠 |
@hongminhee 좋습니다. 단문이라 하니 더 명확하네요. 👍 다른 질문이지만, 혹시 언어변경은 어디서 가능할까요?