What is Hackers' Pub?

Hackers' Pub is a place for software engineers to share their knowledge and experience with each other. It's also an ActivityPub-enabled social network, so you can follow your favorite hackers in the fediverse and get their latest posts in your feed.

0
0
0
0
0

I just wrote to my member of parliament, my congressional representative and my two senators about the blockading of humanitarian aid and the resumption of war in Gaza. (I'm a dual citizen.)

Please reach out to your political representative and ask them to help bring a permanent end to the war.

0

If you have , you can access energy, food, or housing.

If you don’t have money, even if these resources exist and there are enough, you cannot access them.

From this perspective, money resembles a right of access rather than a good in itself.

0
0
0
0
0

Hi all! I'm a concert organiser and musician and I'm planning to organise within the community a series of discussion events on the fediverse as a concrete alternative to fascist soc media. But, at the same time, to be able to meaningfully answer the questions many might have, I'm trying to wrap my head around how the ActivityPub works, in particular regarding cross-servers visibility, and how inherent certain beviours are. Any pointer is really welcome! <3

0
0
0
0
0
0
0
0

Give me the imperfect. Give me the hasty, rough around the edges, underproduced second drafts, the unpolished products. Give me the messy, the bloated, the half-baked, the nonsensical, and the silly. Give me the raw and the unproven. The last thing I want is 'flawlessness'.

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

대법 ‘장애인 버스 탑승 시위’에 유죄 확정…전장연 “현행법이 기본권 투쟁까지 압박” www.khan.co.kr/article/2025... "이처럼 집회와 시위를 좁게 해석하는 현행법에 대해 전장연 측은 계속 문제를 제기해 왔다. 집회를 열려면 사전 신고하도록 하고(6조1항), 그 의무를 위반하면 2년 이하의 징역 또는 200만원 이하의 벌금형에 처하게 하는(22조2항) 집시법이 위헌의 소지가 있다는 것이다."

대법 ‘장애인 버스 탑승 시위’에 유죄 확정…전장연 “...

0

漢字文化圈(한자문화권) 사람들이 자주 틀리는 英語(영어) 句讀法(구두법)들.

여는 括弧(괄호) 앞에 띄어쓰기를 안 하는 것

英語(영어)에서는 여는 括弧(괄호) 앞에 띄어쓰기를 한다.

틀림:

Here is an example(of wrong parentheses).

맞음:

Here is an example (of correct parentheses).

範圍(범위)를 나타낼 때 물결()를 쓰는 것

英語(영어)에서는 範圍(범위)를 나타낼 때 엔 대시(en dash)를 쓴다.

틀림:

10~20 meters

맞음:

10–20 meters

콜론 앞에 띄어쓰기를 하는 것

英語(영어)에서는 콜론 앞은 붙여 쓰고 뒤는 띄어 쓴다.

틀림:

foo : bar

foo:bar

맞음:

foo: bar

() 뒤에 띄어쓰기를 안 하는 것

英語(영어)에서는 쉼() 앞에서는 붙여 쓰고 뒤에서 띄어쓰기를 한다.

틀림:

foo,bar

foo , bar

맞음:

foo, bar

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

asbubam 님의 내가 만난 멋진 SRE

SRE 에 대한 얘기지만 멋대로(?) 개발자에 대입해서 보았습니다. 와닿는 내용을 일부 인용해 보면

여기 우리 다 처음에 그랬고 오늘도 여전히 매일 고민하고, 부딪히고, 배우면서 앞으로 나아가고 있으니까

멋진 SRE는, 도무지 답이 보이지 않는 문제를 만나도, “원래 그런거니까 흐흐” 하고 문제에 달려들어요. 내 힘으로 부족한 일은, 옆에있는 동료와 함께 반드시 해결할 수 있다고 믿어요

회사 동료들에게도 말해주고 싶은 내용들이네요. 동료들이 있으니께 걱정하지 말고 나아가라구요.

asbubam 님 트위터 링크

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0